No exact translation found for مؤشر أسعار

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic مؤشر أسعار

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • a Modifications de l'indice des prix à la consommation.
    (أ) تغيرات في مؤشر أسعار سلع المستهلكين.
  • Administration centrale de la statistique, Indice des prix à la consommation (www.cas.gov.lb).
    الإدارة المركزية للإحصاءات، مؤشر أسعار المستهلك، (www.cas.gov.lb).
  • a Modifications de l'indice des prix à la consommation.
    (أ) تغيرات في مؤشر أسعار السلع الاستهلاكية.
  • a Modifications de l'indice des prix à la consommation.
    (أ) تغيرات في مؤشر أسعار المواد الاستهلاكية.
  • Le montant du loyer serait ajusté chaque année en fonction de l'indice suisse des prix à la consommation1.
    وسيجري تعديل الإيجار سنويا على أساس دليل مؤشرات أسعار المستهلكين في سويسرا(1).
  • Les variations des indices de prix sont toutes exprimées en dollars courants des États-Unis.
    كل التغيرات في مؤشرات الأسعار معبر عنها بدولار الولايات المتحدة بسعره الحالي.
  • Ainsi, les indices des prix relatifs des éléments constitutifs du PIB pour les États-Unis diffèrent de l'unité, alors que l'indice de prix du PIB est égal à 1 par définition.
    ومن ثم فإن مؤشرات الأسعار القياسية المتعلقة بعناصر الدخل المحلي الإجمالي بالنسبة للولايات المتحدة تختلف عن واحد صحيح، رغم أن مؤشر الأسعار بالنسبة لناتجها المحلي الإجمالي عموما هو واحد صحيح من حيث التعريف.
  • Les missions ont souscrit à cette recommandation et indiqué qu'elles avaient fait le nécessaire pour se procurer les indices de prix des carburants utilisés.
    وقبلت البعثتان هذه التوصية وذكرت أنهما قد اتخذتا خطوات من أجل الحصول على مؤشرات أسعار الوقود ذات الصلة.
  • L'absence d'un système indexant les pensions de base sur l'indice des prix à la consommation et sur le minimum vital est aussi source de préoccupation.
    ومما يبعث على القلق أيضاً عدم وجود نظام تأشير للمعاشات الأساسية يتناسب مع مؤشر أسعار المستهلك ومع الحد الأدنى لمستوى المعيشة.
  • Il a été jugé nécessaire de prévoir des politiques homogènes cohérentes et efficaces s'inscrivant dans la durée et de donner un signal sur les prix à long terme afin d'offrir des certitudes au secteur privé et d'accroître le taux d'investissement dans les activités d'atténuation.
    واعتُبر أن وضع سياسات متسقة ومتماسكة وبعيدة الأمد وتحديد مؤشر أسعار طويل الأمد هما أمران ضروريان لتيقن القطاع الخاص وتحسين معدل الاستثمارات المخصصة لمشاريع تخفيف آثار تغير المناخ.